Carmen, a cafka
65„Ezért lettem becstelen, gyáva,
Ezért rontottál meg tehát,
Hogy ez ember karján, te céda,
Kacagd és gúnyold szívemet”Bizet: Carmen
Jókora botrány kerekedett a minap a firenzei operaház Carmen előadásából. A darab rendezője, Leo Muscato – állítólag a nők elleni erőszak felett érzett elkeseredésében – megváltoztatta a népszerű opera befejezését.
Az eredeti szövegkönyvben a féltékeny, elkeseredett José ledöfi Carment. Ez azonban így egy aljas, ciszheteró, patriarchális cselekedet, és mint ilyen kerülendő. Az új, nőbarát megközelítésben a dolog fordítva történik és Carmen lelövi a féltékenységtől agresszívvé vált Josét. Mert az nyilván sokkal jobb, ha egy nő lő le egy férfit, mint fordítva.
A hír körbejárta a médiát, mindenki a saját álláspontja szerint reagált is rá. Azt nem tudjuk, hogy a tiltakozók között voltak-e nők is, vagy ez egy patriarchális előadás volt.
De az operaház eléggé el nem ítélhető közönsége például fütyüléssel.
Egyébként, szerintem semmi komolyabb dolgot nem kell sejteni az ügy mögött, az opera úgy gondolta feldobja egy kissé, trendivé teszi, a nem túl eredeti darabválasztást. Hogy aztán ettől többen fizették ki a borsos árú jegyeket, vagy sem azt nem tudjuk. Én rádobtam volna a belépőkre egy kis feminista felárat is.
Mindenesetre a dolog lecsengett és mi – amint rengeteg más marhaság kapcsán is – szépen napirendre tértünk felette. Én sem foglalkoznék vele, a tíz perc világhír már elmúlt, ám azt látom, hogy egyetlen kommentár sem foglalkozott az ügy tényleges jelentésével, a fordulattal, ami a történet tanulságában esik. Utánlövés, nem utánlövés – papírra vetem azt, ami nekem erről először eszembe jutott.
Ehhez szükséges, hogy megismerjük az opera szövegkönyvében leírt történetet. (Nyugodjanak meg, semmiképpen sem fogok énekelni.) Az eredeti szövegkönyv Prosper Mérimée hasonló című regényéből íródott és a következőképpen szól:
- felvonás
Itt megismerkedünk a két főhőssel, don José Lizzarabengoa tizedessel, (ígérem, ezt a nevet így többé nem írom le, de amúgy, olvasás közben, nem is kell kiejteni) és Carmennel a dohánygyár csinos, kisebbségi munkavállalójával, továbbá a szép és ártatlan Micaelával, aki titokba szerelmes a nyalka káplárba. Carmen kacérkodik egy kicsit Joséval, majd később a heves természetű kisebbségi leányzó, némi munkahelyi szóváltás után, hirtelen felindulásában megkéseli egyik kolléganőjét. Mert ő ilyen. Letartóztatják, ám rábeszéli az elbűvölt Josét, hogy engedje el. Így el is menekül, a katonát pedig kirúgják és lecsukják.
- felvonás
Ez a felvonás egy, a csempészek és más kétes egzisztenciák által frekventált kocsmában zajlik, ahol a főhősnő láthatóan törzsvendég. Mindeközben megismerkedünk Escamillóval, a torreádorral is, aki szintén beleszeret Carmenbe. Láthatóan a leányzót sem hagyja közömbösen a délceg bikanyuvasztó, aki, nem mellesleg, bizonyára jól is keres. Carmen láthatóan kitűnő viszonyt ápol a csempészekkel, és ráveszi a rossz társaságba keveredett Josét, akit közben elengedtek a börtönből, hogy tartsanak ezekkel a derék emberekkel. Elvégre csempészni jó. José azonban rosszat sejt.
- felvonás
Mindannyian elmennek a bikaviadalra, ahol is mindenki egy emberként szerelmes Carmenbe. Tán még a bika is, de őt leszúrják. Itt azután Carmen végleg kikosarazza Josét a marhagondozó kedvéért. José így elveszti a tiszta szívű Micaelát, szerelmét, a munkáját és minden egyebet. Bűnöző lesz és üldözött. Mindezt egy nőszemély miatt. És bár mind azt éneklik, hogy „Fel torreádor öld meg a bikát!”, az eredeti szövegkönyv szerint ekkor, a történtek által frappírozva, José nem a bikát, hanem élete megrontóját döfi le. Tragikus. De legalább nem énekelnek többet.
Eddig a történet.
Ugyebár a demokratikus jogállamba vetett szenvedélyes hitünk elítéli ugyan az önbíráskodást, de azért meg tudjuk érteni a derék ex-káplár indulatát. Vele ugyanis alaposan kibabrált a nevezett leányzó. Visszaélve elvakult szerelmével, tönkretette őt. Úgy erkölcsileg, mint szakmailag. Ott áll kisemmizve, a törvénytől üldözve, és aki miatt ez történt vele, az éppen nyaralni készül a jól kereső marhanyuvasztóval. Ugye viszketni kezd az ember tenyere, és hát ha pont kés van benne… Amúgy Carmen nem szólhat egy szót se: mint tudjuk ő is szeret bicskázni. Megszületik a tragikus katarzis: Carmen meghal, Josét pedig feltehetően felakasztják. Bár az is lehet, hogy – Carmen útmutatása alapján – felcsap csempésznek és elégedett, boldog rablógyilkos lesz belőle. Ezt nem tudhatjuk.
Az új feminista befejezés szerint viszont Carmen mindezeket a disznóságokat megcsinálja szegény Joséval, majd, mindennek a tetejébe még le is lövi. Aztán nyilván elutaznak Escamillóval a Bahamákra és ott pihenik ki az izgalmakat.
Így lesz Carmenből igazi cafka.
Most egy olyan fogalomhoz kell fordulnom, amitől a haladó, posztmodern művészeket és műkritikusokat kiveri a hideg verejték. A mű mondanivalójáról kell néhány szót ejtenünk. Valaha, egy boldogabb időben hittek abban – én ma is hiszek – hogy minden művészeti alkotásban van valami megragadható, nem tárgyiasult jelenlét, amit „mondanivalónak” neveztek. Hittek abban, hogy a jó és a rossz – ha máshol nem – a művészetekben elnyeri méltó büntetését.
Ez az új, „modern” befejezés pedig azt sugallja: a rossz győz, csak azért, mert történetesen nő.
Ha III. Richárd például buzi, akkor találna egy lovat a végén. Hát ezt én nem veszem be. A jó, jó, a rossz pedig rossz, bármilyen társadalmi csoporthoz tartozzék is. „Az >>áruló<< írástudó tehát nem avval lesz árulóvá, ha lába nem megy egyenesen a Csillag felé, melyre ujja mutat. Az árulást akkor követi el, ha nem is mutat többé a csillagra.” – írja Babits. Hát így valahogy.
Szőke ciklon
2018-02-06 @ 13:14
Engem különösen nem zavarna adolog, ha nem a mások által megírt, sokak kedvencévé vált darabokba rondítanának bele. Írjanak maguknak olyat darabokat, ami kedvükre való, de valószínű nincs hozzá tehetségük, ezért fordulnak a mások által már megírt remekművekhez, és abba csempészik bele beteges elképzeléseiket a művészetről. A valójában tehetségtelen liberálisok, köztük a mi (az enyém ugyan nem) Alföldink is ezt teszi, a sznob liberális banda örömére, akik szinte elájulnak ennek a roppant tehetséges művésznek, a mai kort messze meghaladó művészetét látva. Talán ennek köszönhető, az a művészeti alkotásnak szánt 12 tányér szar is.
Ebben még egyet is értek, ez a liberális művészet!
Kele Loránt
2018-02-07 @ 13:19
Kedves Ciklon!
Írása nem jellemző az allítólagos szőkékre, de nagyon jó, és abszolút telibe találó. Emlékszünk az agyalágyúltak egész Pesten visszhangzó üvöltésére, amikor ez a tehetségtelen „megalkotta” Jancsi-Juliskáját. Emlékeztetőül… több barátom adta vissza, vagy tépte össze éves bérletét!
István Somniferum
2018-02-08 @ 10:14
Annyiban módosítanám az általad írtakat, hogy sajnos nem csak a liberálisok értelmezik át felháborítóan durván a klasszikus darabokat. Láttam én Örkény Tótékját olyan Widnyánszki rendezésben, ahol az őrnagy szakadt, rongyos egyenruhában a földön fetreng, össze vizeli magát, taknya – nyála folyik. Hogy fog ebbe beleszeretni a Tót lány??? Félek, hogy ( horribile dictu ) Alföldi Róbert ezt úgy fogja überelni, hogy Cipriani professzor annak a bizonyosnak a felkavarása mellett dönt, és mi, a nagyérdemű, érezhetjük majd, hogy milyen büdös is volt az az átkos Horthy rendszer.
Kéfa
2018-02-06 @ 13:39
Van az a mondás, miszerint addig jár (azaz viszik, mert lába nincs) a korsó a kútra, amíg el nem törik.
Az jutott eszembe a cikk olvasása után, akkor esetleg ezt is újra kellene értelmezni? Talán így: addig jár (azaz viszik, mert lába nincs) a korsó a kútra, amíg el nem unja és jól fejbeveri a hordozóját, hogy hagyja mán békiben evvel a nyamvadt vízhordással.?
Persze lehet, hogy ez a kérdés fel sem merülhetne, ha a korsóval nem folyton a kútra járnának, hanem néha a falu végi kurta kocsmába is. 🙂
Klárika
2018-02-06 @ 14:49
Szellemes válasz.
Piffu
2018-02-06 @ 14:54
Az újraértelmezés már megtörtént régen 🙂
Addig jár a korsó a kútra, amíg a vizet be nem vezetik. Tök más végkifejlet, tökmás úton, de a korsó így is, úgy is kiesett a történetből.
Kéfa
2018-02-06 @ 16:23
Áá, ez nem jó, mert az már egy másik szitu új problémákkal. Mi lesz ha elkezd csöpögni a csap? A szerelő megígéri, hogy elgyünn megcsinálnyi a csapot, de nem gyünn. Aztán megint megígéri, de akkor sem gyünn. A csap meg csak csöpög tovább. Idegesítően.
Ez már nem illik a Carmen újraértelmezéséhez.
Alexxx
2018-02-06 @ 17:00
Akkor nézzük a pozitiv átértelmezést. Carmen elhagyja Josét aki bánatában leissza magát, majd keres egy másik kurvát a placcon.
Kéfa
2018-02-06 @ 17:10
Ez egy realistább változat. 🙂
Carmen vadászon csak a rendezőre, lásd Klárika kommentjét lejjebb.
Kele Loránt
2018-02-07 @ 13:39
Kedves Alexxx! Őszintén, úgy látszik Maga nem halad a korral. Mi lenne, ha a modern, legutóbbi gender tanok szerint Carmen fiúvá változna, José meg olyan Conchita Wurst szerűvé. És azért a bikákról se feledkezzünk meg teljesen! Tételezzük fel, mert óhajuk nekik is lehet, hogy óhajuk beteljesül, és tehénné, esetleg szamárrá változnának…na és akkor azt hiszem itt már csak egy abszolút csúcson álló Schilling Árpád tudna értelmes dolgot a darabból kihozni
Kalamáris
2018-02-08 @ 07:13
Még inkább Lillácska alakíthatna nagyot, ha a bika bakszamárrá változna…vagy két bakszamárrá…:)
pandora
2018-02-08 @ 11:15
Önnek uram egészen barokkos fantáziája van .Gratulálok.
zincsi
2018-02-06 @ 13:49
Ez ugyan nem újra értelmezés, hanem hamisítás! A szerzők pedig forognak a sírjukban.
KARY
2018-02-06 @ 13:59
Ez a genderi ,balliberális agyú más művébe ,alkotásába beleszar ,szabad balliberálisan.
Vén Csataló
2018-02-06 @ 14:12
Remek!
Klárika
2018-02-06 @ 14:45
Sajnos, de a kortárs müvészetben nem gyakori az a bizonyos „mondanivaló”, hogy…, Egyidöben megváltoztatta az értékeket is a ballibsi ideológia, közel sem maradt meg egyértelmünek, hogy mi a jó és mi a rossz. Az uralkodó ideológia kimondottan egyénesítö tendenciájának megfelelöen.
(nembeszélve a csúf és a ronda föszerephez jutásáról a kortárs nyüvészetben)
Ebbe a szemléleti katyvaszba került be Carmen, hogy cafkából gyilkossá legyen; hogy honnan a löfegyver, a célozni tudás, hogy Josét találja el és nem például a rendezöt? Mivelhogy ebben az esetben és szerintem a rendezö a tulajdonképpeni gyilkos, egy egész mü gyilkosa, nemcsak a Joséé. De elgyilkolta a „cafkát” is, hiszen így Carmen sem az aki, nem az a típus akinek szánták, hanem egy drámai cafka vagy cafka dráma lett belöle.
Lám, lám, a kései mítúk is, és mindezt hagyják a nök magukkal véghezvitetni. Ehhez képest a tyúk-liba-tehén trió sem annyira sértö mint eddig; de csak jelképesen. Nem türném meg egyiket sem, következetesen azonban ezt a Carment sem vállaltam volna el, ha énekesnö lennék.
Kéfa
2018-02-06 @ 16:43
Carmen lelőné a rendezőt, aki a tulajdonképpeni gyilkos? Ez volna ám a végkifejlet! Nagyon tetszik! 🙂 🙂
Alexxx
2018-02-06 @ 17:04
A rendező lelövése igazán eredeti és támogatni való ötlet. Erre a célra egy jól működő, valódi Coltot kell a színpadra vinni. Igaz ezt csak egyszer lehet bemutatni..
Kéfa
2018-02-06 @ 17:14
Dehogy valódi colttal! Csak a színpadi mű keretében gondolkodva.
Alexxx
2018-02-06 @ 21:09
A hamisított Carmen miatt érdemes lenne rendesen lepuffantani. Máskor nem fogja mások műveit átírni.
Fogash
2018-02-06 @ 14:57
@emlékező: te egy betűt sem értettél meg Aristo írásából… 🙁
Piffu
2018-02-06 @ 15:00
A poszt tetszett, bár nincs túlspilázva az a szörnyű tény, hogyan tették-teszik tönkre a liberálisok – sok más mellett – az emberi (főleg európai) kultúrát is. Hogyan hoztak-hoznak létre értékválságot, sőt pólusváltást minden létező felületen. Minél rondább valami, annál jobb. Minél gusztustalanabb, annál kívánatosabb. Minél rosszabb, annál jobb. Minél természetellenesebb, annál „természetesebbé” válik. Minél aljasabb, annál inkább díjazott. Minél erkölcstelenebb, annál inkább inkább piedesztálra állított. Most persze hosszasan értekezhetnék róla, hogy honnan, miből, kiktől származik ez az antikultúra, ez az értékrelativizálás, de nem fogok.
De arra azért emlékeztetném a tisztelt közönséget, hogy Carmen cigánylány! Ezt ne tessenek kifelejteni az eredeti értelmezésből…
Alexxx
2018-02-06 @ 17:06
Óh dehogy! Pont ezért szörnyű, hogy a darab végén meggyilkolnak egy cigányt (liberális nyelven romát). Az inkább belefér, hogy a cigánylány öli meg a szeretőjét. Tessék, hogy ez a valóságban is reálisabb? Hát khmm. sajnos igen.
Piffu
2018-02-06 @ 22:38
No meg persze a cigánylány szőke, már ha jól értelmezem a képet. Most ennek vagy a szokásos liberós háttér, alternatív világkép az oka, (hászen csak tán nem majd egy cigán fog gyilkolászni, azt a szőke gádzsik szoktak napi rendszerességgel, tehát ha cigánykülsejű lenne Carmen, az MÁR maga a tömény rasszizmus, vagy az is lehet, hogy szegény színháznak nem volt egyetlen használható fekete parókája sem a kellékraktárban.
Lásd még a Harry Potter és az elátkozott gyermek Hermione Grangerét…b# (dupla basszuskulcs, csak hogy ne trágárkodjak) Azt a ritkaronda feka nőszemélyt, akivé vált a felnövekedett szőke kislány!! Te!Jó!Ég!
Syeten
2018-02-06 @ 15:16
Emlékezni lehet, hogy tudsz, de gondolkodni tuti nem.
malakka
2018-02-06 @ 15:20
A rendező védelmére legyen mondva, elsőre elutasította a változtatás ötletét, de aztán „meggyőzték”. Nyilván érvekkel 🙂
Az opera igazgatója pedig azzal indokolta – többek közt – a változtatást, hogy így tiltakozzanak, figyelemfelhívjanak az olaszországi feleséggyilkosságok, családon belüli erőszak nagy száma miatt.
Hát, a kétbites liberális elme ennyit tud. Ha José nem szúrhat, akkor Carmen lő, és jóóól odavágtunk az erőszak témájának.
legyetek
2018-02-06 @ 15:57
Két gyöngyszem:
” (ígérem, ezt a nevet így többé nem írom le, de amúgy, olvasás közben, nem is kell kiejteni)”
„Ha III. Richárd például buzi, akkor találna egy lovat a végén.”
Radák
2018-02-06 @ 16:21
Nem kötelező operába járni. Aki nem szereti a modern vokális darabokat, inkább menjen focimeccsre.
Klárika
2018-02-06 @ 17:51
Ezt így, írhatta volna az is aki eldöntötte a szóbanforgó opera elváltoztatását. Amely ma már nem számít modern darabnak.
Az menjen opera helyett (helyette!) focimeccsre, aki nem tudja, hogy önkényesen változtattak egy müvön, amelyhez megtéveszthetetlenül három szerzö neve füzödik. És ugyanezen három neven nem változtattak! Még a jogi vétség is fennáll.
Kele Loránt
2018-02-07 @ 16:59
Kedves Klárika ! Olyan hírek is keringenek, hogy klasszikus íróinkat át akarják ültetni a (libsi)kornak megfelelő nyelvezetre. Na, és akkor mi fog történni? Jókai már nem tud pert indítani???
Klárika
2018-02-08 @ 16:58
Tudok róla, hogy nemcsak keringenek ilyen hírek, hanem több esetben meg is történt. A Bibliát is meg akarják „szelidíteni” és annak a szerzöi sem tudnának pert indítani.
A jelenséget mégis, hát nem keresgélek a minösítésekben, hanem minösíthetetlennek nevezem.
A müvészettörténelmi bevallott hamisítások egyenértéküek, mi több, résztevékenységek a meghírdetett nemzet-, nyelv-, vallásegységü országok, nagyobb népességi egységek felbontását követelö neoballibsi ideológiának a tényleges megvalósításában. Párhuzamosan folyik, szándékát tekintve ugyanaz mint Európa izlamizálása.
Nem tudhatom, hogy mi fog történni. De legalább hangosan tiltakozni ez ellen addig amíg lehet, kiállni azokkal szemben, akik ilyesmivel egyetértenek, akik meghazudtolják a saját múltjukat, semmissé teszik a jelenüket/jelenünket, több szempontból is semlegessé a jövöjüket/jövönket is.
„Megáll az ész és a tudomány”, hányan szeretnének senkikké válni és a többi emberböl is két lábon járó, fogyasztó senkit csinálni.
Mégcsak nem is állatot, hiszen ebben az összehasonlításban az állatoknak több méltóságuk van.
Etin
2018-02-07 @ 08:47
Bocsika, de mint fizetővendégnek talán az én véleményem a mérvadó, és nem egy szemmel láthatólag debil liberálidóta rendezőé, meg színigazgatóé…
magd@
2018-02-06 @ 16:50
Azt nem értem, hogy a sok XXI. századi haladó mûvész miért nem ír saját librettót?
Lehetne a mai divatos heterószexuális, homoszexuális, leszbikus és transzgender konfliktusokból egy valódi vérgôzös és némi, baloldali pártok segítségével, egy valódi Krétaköri színdarabot akár megzenésítve is létrehozni.
Adhatunk hozzá még egy csipetnyi ligetvédôt és csillogó szemû diákságot is.
Szíve szerint minden résztvevô még alanyi jogon bôvíthetné, nemesíthetné a mûvet.
zeusz
2018-02-06 @ 16:57
Aki így rendezi a Carment az egy idióta állat. Aki megnézi az meg hülye.Így elcseszni BIZET nagy szerű művét csak az idióták képesek. Aki megnézte az sem normális.
Alexxx
2018-02-06 @ 17:11
Bizet nevét természetesen le kell venni a színlapról.
Sigula
2018-02-08 @ 02:18
Tán inkább Prosper Mérimée nevét; a nem a zenét, hanem a szrtorit hekkelték meg.
Alexxx
2018-02-06 @ 16:58
A történet meghamisítása nem azonos az átértelmezéssel. Shakespeare Velencei kalmár c. darabjában a mai felfogás szerint Shylock nem egy rohadt uzsorás, hanem a sötét és gonosz velenceiek áldozata akik elszedik tőle a pénzét, csak az életét hagyják meg. De nem írják át a darabot, a végén nem kapja meg a kívánt font húst az adósa testéből…
Atatürk
2018-02-06 @ 18:40
A sztori ismertetésénél kimaradt egy be nem teljesedett bicskázás (José vs. Escamillo) ahol Carmen közbeveti magát, hogy lehessen az utolsó felvonásban bikaviadal, mellesleg az opera a bemutatón nagyot bukott, mivel azóta mindíg siker, gyanítom, hogy akkor is próbálkoztak a Joséöléssel….
Jenőke
2018-02-06 @ 19:33
Pedig egyszerű lenne az igazságos és polkorekt megoldás. José popón szúrja Escamillót nagy büszkén a spontán Pride-on, szivárványos zászló alatt, a hoppon maradt Carment pedig csak azért mert nő megteszik a női kvóta alapján bank-vezérigazgatónak.
Jenőke
2018-02-06 @ 19:40
Pedig egyszerű lenne az igazságos és polkorekt megoldás. José kézen fogva, csókolózva Escamillóval elvonul nagy büszkén a spontán Pride-on, szivárványos zászló alatt, a hoppon maradt Carment pedig csak azért mert nő megteszik a női kvóta alapján bank-vezérigazgatónak.
Tehetős Totó
2018-02-06 @ 20:42
Legyen hát Carmen nemtője
FEMEN-nek, s kármentője
Bizet-nek. Biza Don José
se öljön, s haljon. Kolhozé
legyen a bika és jámbor
tehénpásztor torreádor.
A csempészek migránsokat
hozzanak inkább, ránk sokat,
s a szivargyár nyerjen tendert:
nem sodor ez’tán csak kendert!
……………………………………………….
Nem írom csupán a rímé:
roma nem rima, Merimée!
Íródik a hosszú lista,
s elér a bosszú, rasszista:
nem fog még tíz év eltelni,
mind ki fognak DELETE-elni!
Alexxx
2018-02-06 @ 21:19
A képen látható szőke nő (nem illik egy szőke Carmen szerepébe..) eltakarja a melleit. Egy valódi femenkurva ezt sohasem tenné.
A mellékelt képen egy spanyol femenkurva látható:
https://femen.org/wp-content/uploads/2017/10/2398jsdfnkja320-1.jpg
Elsősorban ukrán lányok, de van máshol is. Nemzetközivé vált a mozgalom. Némelyikük nyálcsordítóan jótestű és rettentően közönséges.
Rabló Idő
2018-02-06 @ 20:56
Közönségcsalogató a szappanoperákon felnőtt köznépnek, aki egyébként be sem tenné lábát valódi operába.
tango47
2018-02-06 @ 22:47
Boldogult kollégám mondta egy hasonlóan idióta rendezésre, hogy :”A mester nem hagyta magát befolyásolni a mű által.”
Névtelen senki #1
2018-02-07 @ 06:38
A történet átírása nem rendezői újraértelmezés.
tudom amit tudok
2018-02-07 @ 07:25
Legalább a ripacsoknak is volt lehetöségük kibontakozni és ország világ elött bemutatni a tehetségtelenségüket valamint az igénytelenségüget !
Máskülönben csak egy ribanc megy ki levetközre a szinpadra!!!
Most az a modern, ha minden eddigit böszült bika módjára feldöfünk!
Máskülönben azért piros a bugyi mert attól böszül fel igazán a bika !
A sok olvasatlan sznob viszont tapsolt !
Alexxx
2018-02-07 @ 23:15
A piros bugyi Prosper Merimée eredeti Carmen c. regényére utal ahol Carmen piros pipacsot szed az út szélén és azt tűzi a hajába. Ezt még a színre lehetne vinni (művirággal célszerű) de itt vörös bugyit adtak és nem vörös pipacsot. Carmen korában a nőt nem mutatkozhattak meztelenül csak a saját hálószobájukban. Sőt, legyünk egészen tárgyilagosak. Az 1900-as évekig a bugyi, mint olyan nemigen létezett. Volt alsónadrágféle a hidegebb napokra, de ez nem egy testhez símuló darab volt, hanem varrott puha szövetből készült, az intim rész alá a nők kendőt tettek, ezt havivérzés idején sűrűn cserélték. A kézzel kötött hagyományos formájú bugyik megjelenését úgy 1880-1900 közötti időkre tehetjük. Csak az I. világháború idején lett elterjedt, a katonanők a nadrág alatt viselték.
Sigula
2018-02-08 @ 02:28
Ez érdekes, apám az első vh-ban a 86. KuK gyalogezred (Szabadka) kebelébe volt karpaszományosként („önkéntes”) behívva, három másik nagybátyámmal együtt (közülük kettő nem a 86-osok közé, egyik az orosz fronton repült), legjobb tudomásom szerint nem találkoztak katonanővel, hona az információ? (Hacsak nem az ellenoldalon, az amiknál, mert e esetben nem lehetett élményük.)
Alexxx
2018-02-08 @ 10:24
Ld itt:
http://www.jgypk.hu/mentorhalo/tananyag/noneveles/102_ni_szerepek_az_els_vilghborban.html
Ebben is megtalálható utalás:
Már az első világháború idején is volt példa szabályszerű reguláris női csapatok felállítására. Érdekes, hogy amíg Szerbiában és Oroszországban mindkét háború alatt nagy számban harcoltak nők férfi uniformisban, addig a fejlett Nyugat mentalitása csak nehezen barátkozott meg a nők katonai szolgálatának gondolatával. Angliában 1917-ben állították fel az első női segédhadtestet (Women’s Army Auxiliary Corps, WAAC), amely 1918 novemberében már 18 000 főt számlált. Franciaországban pedig csak vonakodva és a szükség kényszerének súlya alatt nyitották meg a kaszárnyák és a hadügyminisztérium kapuit a nők előtt 1916 végén (Thébaud, 1995, 46).
Már az I. vh. idején szabályos egyenruhát kaptak, nadrág vagy szoknya, blúz, felső rendfokozattal, sapka. A többségük irodában, távíró, stb. kezelésével foglalkozott, de fegyveres kiképzést is kaptak.
A II.vh. idején még pilóták is voltak:
http://holgypilota.blog.hu/2015/02/23/rettegett_orosz_ejszakai_boszorkanyok_a_megszallt_nemet_teruletek_felett
Turdus Pilaris
2018-02-07 @ 07:55
Először a meghatározás (Wiki)
Katarzis: Katarzisnak nevezzük az olyan élményeket, amelyek az embert életének teljes vagy részleges megváltoztatására vagy erőteljes megerősítésére sarkallják, nemcsak értelmileg, hanem mindig érzelmileg is.
Az irodalmi alkotásnak az a hatásmódja, amellyel az embert a hétköznapok világából kiemeli és magasabb, megtisztult erkölcsi, lelki világba emeli. Egy olyan lelki összetett fogalom, amelyben öröm és félelem is benne van. A műalkotások befogadásának általános, mindhárom műnemben jelentkező élménye. Eredetileg görög szó, ami megtisztulást, megszabadulást jelent. /pl.:részvét, félelem/
A katarzis Arisztotelész szerint a tragédia folyamán a főhősben és a nézőben bekövetkező megrendült, emelkedett, megtisztult lelkiállapot.
Egy mű hősének lelkében végbemenő megtisztulás: amikor a feszültséget okozó érzések feloldódnak.
Azt is mondhatnám, hogy a mű végére az isteni rend és a néző lelki békéje helyreáll – ez a katarzis. Enélkül egy irodalmi mű papírkidobás (újabban felesleges áramfogyasztás).
A Carment illetően sommásan azt jelenti, hogy ugyan Carment elérte végzete, de a néző pontosan tudja, hogy Don José rossz utat választott. Az egészséges lelkű és erkölcsű embert a történet megerősíti abban, hogy bűnből csak bűn születhet. (Ezt amúgy Tolsztoj: A hamis szelvény c. elbeszélésénél zseniálisabban talán senki sem írta meg)
pandora
2018-02-07 @ 10:51
Egy művészeti alkotás saját korának lenyomata,amelyet a szerző iránti tisztelettel vezérelve leporolni nem bűn.Bűn azonban a rendező által a mű tartalmát megváltoztatva aktualizálni,ez LOPÁS.Természetesen liberális nézeteket vallók számára nem az.Őszintén remélem,hogy ez a „divat” lehanyatlóban van és visszatér a régi szerzők megbecsülése.
Kisnagy
2018-02-07 @ 11:25
Nekem tetszik az újraértelmezett Carmen. A régi korokban a nők szenvedő, meggyilkolt, megalázott figurák voltak. A 21. századi nő viszont nem ilyen, hanem erős, autonóm lény, akihez nem illik az áldozatszerep.
Alexxx
2018-02-07 @ 18:59
A XXI századi nő választhat a burka és a megerőszakolás között..
márta
2018-02-08 @ 13:54
Kisnagy.. ezzel ne nagyon dicsekedjen.. aztán olvasson kicsit a „régi” korokról ahol csupa meggyilkolt nő.. bocsánat.. figura létezett, meg szenvedő, meg megalázott, stb. Már nem is merem emliteni a magyar történelmet és erős, értelmes – obs! nem autonóm (jelentsen ez bármit) – nők sokaságát..Ma viszont nincsenek meggyilkolt nők, sem szenvedő, sem megalázott..csupa csupa Pussy Riot van..Na mindegy… ne törődjön vele, merüljön inkább el a saját virtuális valóságában.
Klárika
2018-02-08 @ 17:29
Istenem, istenem, elkerülhetetlennek látom felsorolni, hogy:
-a „háromszerzös” Carmen címü opera nem a XI században készült és nem a XI-i nökröl szól.
– milyen, melyik Carmen címü operáról nyilatkozik, ha öt egyszerüen áldozatnak tekinti?
-egy „újraértelmezett Carmen” vagy akármi, nem azt jelenti, hogy egyetlen egy gesztust változtatnak meg a müben, valamint egyszerüen levetköztetik a hösnöt!
-az egy akár mai értelemben vett erös, autonóm, méltóságát megörzö nö, aki félmeztelenül, bikaviador színü bugyiban ugrabugrál a színpadi szereplök között, egyúttal a teljes közönség láttára?
Vagy inkább egy pornólap képeit idézi, olcsó bordéllyá változtatva a színpadot, amint azt a hírhedt budapesti színész házaspár, valóban, már a XI. században vitte véghez?
Legalább 3x kéne elolvasnia Turdus Pilaris
2018-02-07 @ 07:55 jegyzetét.
petiba
2018-02-07 @ 11:51
Na,ez az egész annyira Alföldi jobikás, hogy az ember kezében ficereg a miskárbicska. De annak adok igazat, aki szerint aki ezt megnézte,annak pont úgy is kell! Zeusz, nálad a pont.
MOPILI
2018-02-07 @ 12:31
Lehetne úgy is „újraértelmezni”, hogy Carmen családja belóg a bikaviadalra és utána meglincselik Josét. Így senki sem kerülne börtönbe és Carmennek sem lesz baja, az engedély nélküli fegyvertartás miatt.
Kéfa
2018-02-07 @ 18:21
🙂 Nagyon tetszenek az újraértelmező kommentek! Ennél már csak az volna jobb, ha mi is rendezhetnénk egy újraértelmezett Carment!
Ahogy olvasom az újraértelmező ötleteket, szerintem nekünk sokkal jobban sikerülne, mert olyan kabaré lenne a színpadon, hogy ihaj!
Ez esetben az is könnyen elképzelhető, hogy szórakoztató művünk után a genderliberáltak irigységükben teljes káoszba hullanak. 🙂 🙂
Alexxx
2018-02-07 @ 18:57
Igen, rendeznénk egy cigány, akarom mondani romanapot.
1. szín: 4-5 dögös cigánylány verekszik, hogy melyikük legyen Carmen. Kedélyes iszapbirkózást rendeznek a színpadon, átlátszó lesz a vizes iszaptól a bikini..
2. szín: Carmen elindul, hogy Carmen legyen, hajában a vörös pipacs. Kicsit alulöltözötten, pontosabban csakis egy szál pipaccsal, a közönség és a meghódítandók meghódítására.
3. szín: Ehhez behívjuk szakértőnek Sárosdi Lillát aki f@szverésre tanítja Carment. Utána Carmen belenyúl minden férfi nadrágjába..
Végső szín: José bejön egy szál Kalasnyikovba költözve és elintézi Carment..
Kéfa
2018-02-07 @ 20:14
Ez nekem olyan színműnek tűnik, ahol Carmen egy déltengeri swinger klubba indul, de tévedésből egy leningrádi szovjet tanácsülésre érkezik meg. 🙂
Kéfa
2018-02-07 @ 20:15
Alexxxnek írtam.
pandora
2018-02-08 @ 11:28
Kedves alkotók! Schilling Árpit se hagyják ki! Nagyon szeret színpadon meztelenül járkálni,a nézőkkel a testére íratni különböző szövegeket.Mint Don José esetleg így tüntethetne a kisebbségek jogaiért.
ismeretlen művész
2018-02-08 @ 12:01
A művészet lényege a változás. Ha nem változnának a témák, kifejezőeszközök, formák, akkor még mindig barlangrajzokat készítenénk egy mammutcsontváz mellett.
márta
2018-02-08 @ 14:01
Ezért kaphatna egy irodalmi Nobel-dijat…dejóhogyismeretlenművész.. hacsak nem másolta valahonnan.. Marx? Darwin? Ja, Darwin-dij is van…
Klárika
2018-02-08 @ 17:46
Egyetértek. Azzal a kiegészítéssel, hogy próbálná meg „dejóhogyismeretlenművész”-ünk a meglévökkel egyenértékü barlangrajzot produkálni egy barlangban.
Minek utánna talán lemondana arról, hogy „A művészet lényege a változás.”-ról elmélkedjen egy banális és olcsó hamisítás kapcsán.